Cách Làm Món Lẩu Lòng Bò Kiểu Nhật

--- Bài mới hơn ---

  • Top 10 Quán Lẩu Bò Hấp Dẫn Và Thơm Ngon Tại Nha Trang Khánh Hòa
  • Cách Nấu Lẩu Xí Quách Ngon Không Tưởng
  • Lẩu Xí Quách Món Ngon Đậm Đà – “Đốn Tim” Cả Nhà!
  • Gia Vị Lẩu Sốt Vang Isupaa.com
  • Bí Quyết Làm Lẩu Sườn Bò Ngon Đậm Đà Tại Nhà
  • Lần đầu tiên mình được ăn món này là tại một nhà hàng Nhật ở khu Lower East Side của New York. Nhà hàng này đặc biệt ở chỗ phải có đặt trước mới mong có chỗ vào ngồi ăn, còn nếu đến mà không đặt thì có thể phải chờ cả đêm cũng không có chỗ ngồi vì ít khi có ai huỷ bàn lắm! Điều đặc biệt thứ 2 là quán này không lấy tiền phí phục vụ. Thường ở NY mà ăn tối là sẽ phải bồi dưỡng cho nhân viên phục vụ từ 15-20% dựa trên tổng tiền bữa đó. Và điều đặc biệt thứ 3 là món lẩu lòng bò này ngon muốn xỉu, nhất là hương thơm của hẹ, vị béo ngậy mà không ngán của lòng bò, và sợi mì trứng dai thơm nhúng nước lẩu của họ là không thể nào quên!

    Hôm bữa tự dưng nghĩ về món này và thèm tột độ nên đã đi mò cách làm để làm ngay vì gần nhà có cô bán thịt bê lúc nào cũng có lòng bò sạch sẽ và ngon lắm! Hoá ra nước dùng thanh trong của món này đến từ nước dùng dashi, đến từ rong biển khô (kombu) và thịt cá khô bào mỏng (bonito fish flakes). Vì không có 2 nguyên liệu này nên mình đã thay bằng 1 em cá sòng tươi nguyên, và cũng cho ra nước dùng thanh trong ngọt lịm như nguyên bản mình đã được thưởng thức tại New York. Thêm nữa là nước dùng nguyên bản dùng gừng và ớt xanh, nhưng vì nhà có em bé nên mình thay bằng sả tươi. Và vì mình thích nghệ nên đã cho thêm nghệ vào.

    #bepvang

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Nấu Lẩu Dựng Bò Thơm Ngon, Nóng Hổi Tại Nhà, Cách Nấu Lẩu Gân Bò Thơm Ngon, Nóng Hổi Tại Nhà
  • Cách Nấu Lẩu Dựng Bò Ngon Hết Ý Ngay Tại Nhà
  • Hướng Dẫn Cách Nấu Lẩu Gầu Bò Mỹ Đơn Giản Tại Nhà
  • Cách Nấu Lẩu Bò – Món Lẩu Quốc Dân Của Người Việt
  • Đặc Sản Dê Núi Ninh Bình, Ninh Thuận
  • 【3/2021】Cách Làm Thịt Kho Tàu Tiếng Anh Là Gì, 14 Món Ăn Ngày Tết Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Thịt Kho Trứng Ngày Tết
  • Cách Làm Thịt Kho Tàu Miền Nam Với Nước Dừa Tươi Mềm Ngon Đúng Vị
  • Cách Làm Thịt Kho Tàu Thơm Ngon Đậm Đà Ngay Tại Nhà
  • Cách Nấu Thịt Ba Chỉ Kho Tàu Đậm Đà Hương Vị Miền Bắc Khó Quên
  • Cách Làm Thịt Kho Tàu Cực Ngon Đúng Chuẩn Hương Vị Việt
  • Thịt kho tàu tiếng anh là Vietnamese Caramelized Pork and Eggs or Thit Kho Tau. Món thịt kho tàu này chỉ có 2 nguyên liệu chính là thịt và trứng nhưng nếu nêm nếm đúng cách sẽ tạo nên một món ăn hấp dẫn vô cùng.Bạn đang xem: Thịt kho tiếng anh là gì

    Hướng dẫn cách nấu món thịt kho tàu bằng tiếng anh – How to cook thit kho tau

    1 Hướng dẫn cách nấu món thịt kho tàu bằng tiếng anh – How to cook thit kho tau2 Trình bày cách làm thịt kho tàu bằng tiếng anh – thit kho tau wiki2.3 Cách làm món thịt kho tàu bằng tiếng anh từ chúng tôi

    Thuyết minh cách làm thịt kho tàu bằng tiếng anh – Mặc dù có xuất xứ từ Trung Quốc nhưng món thịt kho tàu từ lâu đã trở thành món ăn yêu thích của hầu hết người Việt Nam với hương vị đậm đà, khó cưỡng.

    Đang xem: Thịt kho tàu tiếng anh là gì

    *

    Hướng dẫn cách làm món thịt kho tàu bằng tiếng anh – How to cook thit kho tau

    Giới thiệu về nguồn gốc món thịt kho tàu

    Vietnamese Caramelized Pork and Eggs or Thit Kho Tau, is a traditional Vietnamese dish of pork belly and boiled eggs, slowly braised in coconut juice. Like most Vietnamese dishes, it’s eaten with white rice and a side of fresh or boiled vegetables.

    The star of the dish is obviously the pork. The pork belly is extremely tender. The meat simply crumbles and falls off the bones, while the fatty skin melts in your mouth.

    As for the sauce, it is both savory and sweet, making it a great dipping sauce for sliced cucumbers and lettuce, or boiled greens such as water spinach, Rau Muong.

    *

    Giới thiệu về nguồn gốc món thịt kho tàu

    For the below recipe, I took a shortcut from caramelizing sugar by using thick soy sauce. Caramelizing sugar is how traditional Vietnamese dishes gets its color. This process can get very tricky because pan-frying sugar to get a nice amber color can lead to burning sugar.

    One minute to long on the stove and you got yourself the foul smell of burnt sugar that will linger in the house.

    To pvent this incident and to speed up the process, I use thick soy sauce. I use just enough to coat the eggs and pork before braising. We don’t want to use too much as it can affect the flavor of the dish.

    Trình bày cách làm thịt kho tàu bằng tiếng anh – thit kho tau wiki

    Ingredients

    2.5 lbs pork belly6 hard-boiled eggs (peeled)1 tablespoon salt for cleaning pork9 tablespoons fish sauce1 tablespoon vegetable oil1 large shallot (about 4 tablespoons when minced)4 cloves garlic; sliced thinly2 teaspoons thick soy sauce6 tablespoons granulated sugar1 can of coconut juice (CoCo brand pferred)2 cups water

    Instructions thit kho tau recipe

    Thời gian cần thiết: 0 ngày, 4 giờ và 30 phút.

    Cách làm món thịt kho tàu bằng tiếng anh từ chúng tôi

    Step 1:

    Cut the pork belly into bite size pieces and marinate with fish sauce for at least 30 minutes.

    Hướng dẫn cách làm thịt kho tàu bằng tiếng Anh, thịt kho hột vịt bằng tiếng anh – Món ngon trong ngày Tết cổ truyền

    Step 2: Step 3:

    In a bowl, drizzle 1 teaspoon (reserve the other teaspoon for later) thick soy sauce over the hard-boiled eggs. Toss until the eggs are lightly coated. Set aside.

    Step 4:

    In a clay pot or small pot, add vegetable oil and heat on medium. Add the shallot and garlic and saute until fragrant but not brown.

    *

    Hướng dẫn cách làm thịt kho tàu bằng tiếng Anh, thịt kho hột vịt bằng tiếng anh – Món ngon trong ngày Tết cổ truyền

    Add the remaining thick soy sauce. Add the marinated pork and all its liquid. Toss until combined. Cover pot with lid and braised on low for 30 minutes.Step 5: Add sugar. Continue to braise with lid on for 15 minutes. Add the eggs, coconut juice and water.

    Cook with lid off and braise on low heat for 30 minutes until the liquid reduces by 1/4.

    Step 6:

    Serve with white rice and your choice of boiled greens or fresh sliced cucumbers.

    *

    Hướng dẫn cách làm thịt kho tàu bằng tiếng Anh, thịt kho hột vịt bằng tiếng anh – Món ngon trong ngày Tết cổ truyền

    Còn chần chừ gì mà không lưu lại cách làm món thịt kho tàu bằng tiếng anh của chúng tôi để trổ tài nào!

    Chi tiết về cách làm món mì ý bằng tiếng Anh rất đơn giản, nấu spaghetti tại nhà – How to cook spaghettiCơm chiên dương châu trong tiếng anh gọi là gì, cách làm cơm chiên dương châu bằng tiếng Anh đơn giản

    Mâm Cơm Việt

    Tôi là Mâm cơm Việt – Tác giả cho các bài viết trong chuyên mục Món ngon mỗi ngày của website in4tintuc.com

    Website liên kết cùng tập đoàn công ty: Netmode

    Thông tin chỉ mang tính chất tham khảo và chúng tôi xin miễn trừ trách nhiệm nội dung.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Hướng Dẫn Cách Làm Món Thịt Kho Tàu Tiếng Anh Là Gì, Thịt Kho Tàu
  • Cách Làm Thịt Kho Tàu Không Cần Nước Dừa Mà Vẫn Đậm Đưa Cơm
  • Cách Ướp Thịt Kho Tàu Đơn Giản Nhất Để Có Món Thịt Kho Tàu Hấp Dẫn
  • Những Món Súp Tổ Yến Thơm Ngon, Dễ Làm Tại Nhà – Yến Sào Nest Art
  • 4 Cách Nấu Thơm Ngon Cho Cả Gia Đình
  • Hướng Dẫn Cách Làm Món Thịt Kho Tàu Tiếng Anh Là Gì, Thịt Kho Tàu

    --- Bài mới hơn ---

  • 【3/2021】Cách Làm Thịt Kho Tàu Tiếng Anh Là Gì, 14 Món Ăn Ngày Tết Bằng Tiếng Anh
  • Thịt Kho Trứng Ngày Tết
  • Cách Làm Thịt Kho Tàu Miền Nam Với Nước Dừa Tươi Mềm Ngon Đúng Vị
  • Cách Làm Thịt Kho Tàu Thơm Ngon Đậm Đà Ngay Tại Nhà
  • Cách Nấu Thịt Ba Chỉ Kho Tàu Đậm Đà Hương Vị Miền Bắc Khó Quên
  • Thịt kho tàu tiếng anh là Vietnamese Caramelized Pork and Eggs or Thit Kho Tau. Món thịt kho tàu này chỉ có 2 nguyên liệu chính là thịt và trứng nhưng nếu nêm nếm đúng cách sẽ tạo nên một món ăn hấp dẫn vô cùng.Bạn đang xem: Thịt kho tiếng anh là gì

    Hướng dẫn cách nấu món thịt kho tàu bằng tiếng anh – How to cook thit kho tau

    1 Hướng dẫn cách nấu món thịt kho tàu bằng tiếng anh – How to cook thit kho tau2 Trình bày cách làm thịt kho tàu bằng tiếng anh – thit kho tau wiki2.3 Cách làm món thịt kho tàu bằng tiếng anh từ chúng tôi

    Thuyết minh cách làm thịt kho tàu bằng tiếng anh – Mặc dù có xuất xứ từ Trung Quốc nhưng món thịt kho tàu từ lâu đã trở thành món ăn yêu thích của hầu hết người Việt Nam với hương vị đậm đà, khó cưỡng.

    Đang xem: Thịt kho tàu tiếng anh là gì

    **

    Hướng dẫn cách làm món thịt kho tàu bằng tiếng anh – How to cook thit kho tau

    Giới thiệu về nguồn gốc món thịt kho tàu

    Vietnamese Caramelized Pork and Eggs or Thit Kho Tau, is a traditional Vietnamese dish of pork belly and boiled eggs, slowly braised in coconut juice. Like most Vietnamese dishes, it’s eaten with white rice and a side of fresh or boiled vegetables.

    The star of the dish is obviously the pork. The pork belly is extremely tender. The meat simply crumbles and falls off the bones, while the fatty skin melts in your mouth.

    As for the sauce, it is both savory and sweet, making it a great dipping sauce for sliced cucumbers and lettuce, or boiled greens such as water spinach, Rau Muong.

    Giới thiệu về nguồn gốc món thịt kho tàu

    For the below recipe, I took a shortcut from caramelizing sugar by using thick soy sauce. Caramelizing sugar is how traditional Vietnamese dishes gets its color. This process can get very tricky because pan-frying sugar to get a nice amber color can lead to burning sugar.

    One minute to long on the stove and you got yourself the foul smell of burnt sugar that will linger in the house.

    To pvent this incident and to speed up the process, I use thick soy sauce. I use just enough to coat the eggs and pork before braising. We don’t want to use too much as it can affect the flavor of the dish.

    Trình bày cách làm thịt kho tàu bằng tiếng anh – thit kho tau wiki

    Ingredients

    2.5 lbs pork belly6 hard-boiled eggs (peeled)1 tablespoon salt for cleaning pork9 tablespoons fish sauce1 tablespoon vegetable oil1 large shallot (about 4 tablespoons when minced)4 cloves garlic; sliced thinly2 teaspoons thick soy sauce6 tablespoons granulated sugar1 can of coconut juice (CoCo brand pferred)2 cups water

    Instructions thit kho tau recipe

    Thời gian cần thiết: 0 ngày, 4 giờ và 30 phút.

    Cách làm món thịt kho tàu bằng tiếng anh từ chúng tôi

    Step 1:

    Cut the pork belly into bite size pieces and marinate with fish sauce for at least 30 minutes.

    Hướng dẫn cách làm thịt kho tàu bằng tiếng Anh, thịt kho hột vịt bằng tiếng anh – Món ngon trong ngày Tết cổ truyền

    Step 2: Step 3:

    In a bowl, drizzle 1 teaspoon (reserve the other teaspoon for later) thick soy sauce over the hard-boiled eggs. Toss until the eggs are lightly coated. Set aside.

    Step 4:

    In a clay pot or small pot, add vegetable oil and heat on medium. Add the shallot and garlic and saute until fragrant but not brown.

    **

    Hướng dẫn cách làm thịt kho tàu bằng tiếng Anh, thịt kho hột vịt bằng tiếng anh – Món ngon trong ngày Tết cổ truyền

    Add the remaining thick soy sauce. Add the marinated pork and all its liquid. Toss until combined. Cover pot with lid and braised on low for 30 minutes.Step 5: Add sugar. Continue to braise with lid on for 15 minutes. Add the eggs, coconut juice and water.

    Cook with lid off and braise on low heat for 30 minutes until the liquid reduces by 1/4.

    Step 6:

    Serve with white rice and your choice of boiled greens or fresh sliced cucumbers.

    **

    Hướng dẫn cách làm thịt kho tàu bằng tiếng Anh, thịt kho hột vịt bằng tiếng anh – Món ngon trong ngày Tết cổ truyền

    Còn chần chừ gì mà không lưu lại cách làm món thịt kho tàu bằng tiếng anh của chúng tôi để trổ tài nào!

    Chi tiết về cách làm món mì ý bằng tiếng Anh rất đơn giản, nấu spaghetti tại nhà – How to cook spaghettiCơm chiên dương châu trong tiếng anh gọi là gì, cách làm cơm chiên dương châu bằng tiếng Anh đơn giản

    Mâm Cơm Việt

    Tôi là Mâm cơm Việt – Tác giả cho các bài viết trong chuyên mục Món ngon mỗi ngày của website sentory.vn

    Website liên kết cùng tập đoàn công ty: Netmode

    Thông tin chỉ mang tính chất tham khảo và chúng tôi xin miễn trừ trách nhiệm nội dung.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Làm Thịt Kho Tàu Không Cần Nước Dừa Mà Vẫn Đậm Đưa Cơm
  • Cách Ướp Thịt Kho Tàu Đơn Giản Nhất Để Có Món Thịt Kho Tàu Hấp Dẫn
  • Những Món Súp Tổ Yến Thơm Ngon, Dễ Làm Tại Nhà – Yến Sào Nest Art
  • 4 Cách Nấu Thơm Ngon Cho Cả Gia Đình
  • Cách Làm Gà Sốt Tương Cà Mật Ong Chua Ngọt, Ngon Đậm Đà
  • Cách Làm Nem Chua Bằng Tiếng Anh Với 5 Bước Đơn Giản

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Nấu Canh Cà Chua Trứng Không Bị Tanh Đơn Giản Tại Nhà
  • Cách Nấu Canh Cà Chua Trứng Thơm Ngon Hấp Dẫn
  • Cách Nấu Canh Cà Chua Trứng Thơm Ngon Hấp Dẫn Chỉ Trong 10 Phút
  • Cách Nấu Canh Cà Chua Trứng Đơn Giản Giúp Bữa Cơm Gia Đình Thêm Ngon Miệng
  • Cách Nấu Canh Trứng Cà Chua Đậu Phụ
  • Nem là một món ăn vô cùng quen thuộc đối với bất kỳ người Việt Nam nào, dù miền Nam hay miền Bắc, dù hương vị hay cách làm có chút khác biệt thì nem vẫn luôn được ưa chuộng.

    Nem chua xuất hiện thường xuyên trên những mâm cổ ở miền Bắc, miền Trung và là món ăn vặt hấp dẫn ở miền Nam.

    Tuy nhiên thời gian gần đây, vấn đề vệ sinh thực phẩm khiến cho nhiều người e ngại khi chọn mua nem ngoài hàng.

    Giới thiệu về món nem chua Việt Nam hấp dẫn

    Viẹtnamese fermented pork roll grilled on barbecue over charcoals. It is well known that the traditional fermented pork roll is not less unique and addictive compared to its grilled one and that each region in Vietnam brings you different nem chua flavors, all of them are indeed delicious.

    While the fig leaf cover can be eaten with nem chua, creating a special acrid taste, the banana leaf cover makes its flavor more subtle and attractive.

    Both traditional nem chua and grilled one are served with chutney mingled with squeezed kumquat or spicy fish sauce added lemon juice.

    Besides, it is common to enjoy the grilled with fruits such as star fruit, green mango, jícama, not only reducing fatty taste but also whetting appetite.

    Just a look is enough for guests to salivate over the thought of savoring each bite of nem chua. More interestingly, while nem chua of the north in general and of Thanh Hoa province in particular is in favor of sour taste and has subtle fragrance of fern-leaf aralia, the southern one pfers sweet and spicy added by powered grilled rice and pepper. Therefore, there are more choices for gastronomists to enjoy.

    Chuẩn bị nguyên liệu và tiến hành cách làm nem bằng tiếng anh

    • 1kg lean pork mince (ask the butcher to grind it twice further)
    • 2 packs Lobo nam powder seasoning mix
    • 1 tablespoon fish sauce
    • 1 teaspoon ground pepper
    • 1 teaspoon whole peppercorns
    • 1 bulb garlic, peeled and thinly sliced
    • 100g pork skin strips (if frozen, defrost, rinse and dry)
    • 1 bunch Vietnamese mint
    • Chillies, to your taste
    • Plastic wrap
    • Banana leaves
    • Elastic bands
    • Tissue paper

    Instructions make – Cách làm nem chua bằng tiếng anh từ Massageishealthy

    1. Step 1:

      In a mixing bowl, combine the pork, fish sauce, ground pepper, peppercorns, pork skin strips and half the garlic.

      Using your hands, combine the ingredients. Add the contents of the curing mix packets and knead until sticky.

    2. Step 2:

      To wrap, cut a piece of plastic wrap and place a few Vietnamese mint leaves, garlic and chilli.

      Add the meat mixture. Roll it firmly to your desired shape and fold the edges of the plastic wrap over to seal.

    3. Step 3:

      To ppare the banana leaves for wrapping, cut off the central rib and trim off the edges.

      To make the leaves more flexible, slightly heat in warm water, in the oven for a few minutes or over a small flame but do not burn.

    4. Step 4:

      Wipe the leaves clean then wrap a piece of tissue paper or napkin around the nem chua, followed by a banana leaf.

    5. Step 5:

      Tie together with an elastic band and package tightly in a plastic container to ensure they keep its shape.

      Cure for 24 – 48 hours before serving. Consume within one week then use it.

    Cách làm nem chua bằng tiếng anh không hề khó khăn đúng không nào, chỉ cần một chút khéo léo là bạn đã có ngay những chiếc nem nhỏ xinh nhưng hương vị không nhỏ chút nào.

    Các Công Thức Món Ăn Bằng Tiếng Anh Khác

    Nguồn: Vietnamonline

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Nấu Canh Chua Cá Lóc Bằng Tiếng Anh
  • Có Thể Bạn Chưa Biết: Cách Nấu Canh Chua Cá Lóc Cực Hấp Dẫn
  • Canh Cá Nấu Măng Cho Bữa Tối Ngon Cơm
  • Bí Quyết Nấu Canh Cá Không Tanh Không Nát: Chỉ Cần Nằm Lòng 4 Công Đoạn Sau, Chị Em Sẽ Đá Bay Mùi Tanh Khi Nấu Canh Cá!
  • Cùng “thám Hiểm” Canh Chua Cá Kiểu Miền Nam
  • Cách Làm Rau Muống Xào Tỏi Bằng Tiếng Anh, Tên Tiếng Anh Là Gì?

    --- Bài mới hơn ---

  • Bỏ Túi Cách Làm Rau Muống Xào Tỏi Tươi Xanh, Giòn Ngon Tại Nhà
  • Cách Ngâm Rượu Mận Đơn Giản Ai Cũng Làm Được
  • Cách Chế Biến Rau Mồng Tơi Không Bị Nhớt Khi Nấu
  • 5 Cách Nấu Canh Mồng Tơi Thơm Ngon Món Nào Cũng Hấp Dẫn
  • Cách Làm Rau Câu Giòn Ngon.
  • Rau muống xào tỏi tên tiếng anh là gì?

    Sơ lược về rau muống

    Morning glory is a vegetable eaten for its tender shoots and leaves. It is commonly found in Southeast Asia. It is also known as water spinach, river spinach, Chinese spinach and Chinese watercress. It takes very little effort to grow morning glory and that’s partly why this vegetable is so popular. It is used extensively in Burmanese, Thai, Laotian, Cambodian, Malaysian, Chinese, Vietnamese, Fillipino and Taiwanese cuisine.

    Morning glory plant grows in rice paddies and needs a lot of water. It has a very high water and fibre content. It is rich in iron, proteins and vitamins A,B and C.

    Although each country has their own way of cooking it. The Vietnamese like to stir-fry with with chilli and garlic; the Chinese like to either cook it with just garlic or sometimes cook it with fermented beancurd.

    Outside of South-East Asia, water spinach (or Chinese spinach, another name for it) is usually available in Asian vegetable markets, but the same stir-fry recipe can be used with other greens like spinach, kale and cabbage.

    Cách làm rau muống xào tỏi bằng tiếng anh ngon như nhà hàng

    1. Ingredients

    • 1 bunch water spinach (~ 700g) discard tougher parts of the bottom stem, cut/break into 3-inch (7 cm) lengths, washed and drained
    • 1 tsp salt
    • 1 tbsp vegetable oil
    • 5 cloves garlic smashed
    • 1 tbsp oyster sauce
    • 1 tbsp fish sauce
    • 1 tsp sugar or chicken stock/ MSG

    2. Instructions

    Wash the morning glory greens under running water until it runs clear. Cut the roots if required. Bring 3 cups of water to boil.

    Blanch the greens in boiling water for just about a minute. We don’t want the greens to lose their crunchiness or the bright colour. Immediately drain and run under cold water to stop the cooking process.

    Heat oil in a wok or a shallow pan. Add the smashed garlic cloves and sauté till they just start to turn brown.

    Add the blanched water spinach, soya sauce and lime juice. Mix well such that the vegetable is coated with the sauce. Cook for about a couple of minutes. It doesn’t take long for morning glory to get to that fine texture of tender-crisp. Remove from wok into the serving plate immediately.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Làm Rau Muống Xào Tỏi Xanh Mướt, Ngon Như Nhà Hàng
  • Lợn Rừng Nấu Rượu Mận Hấp Dẫn Tại Lá Cọ Ba Vì
  • Cách Nấu Cháo Rau Dền Với Gì Cho Bé Ăn Dặm Ngon Nhất?
  • Hướng Dẫn Cách Làm Rau Câu Dừa Dẻo Ngon Tại Nhà
  • Cách Nấu Canh Quả Vả Với Giò Heo
  • Cá Rán Tiếng Anh Là Gì, 2 Cách Làm Cá Rán Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Vệ Sinh Bể Cá Cảnh Nhanh Chóng Ngay Tại Nhà
  • Một Số Cách Làm Sạch Kính Bể Cá Ở Nhà Hàng Hải Sản
  • Cách Làm Bể Cá Cảnh Đẹp Với Thiết Kế Hợp Lý Nhất
  • Hướng Dẫn Làm Bể Cá Cảnh Và Cách Chăm Sóc Bể Cá
  • Cách Làm Canh Cá Trắm Nấu Chua Cay Ăn Nhiều Mà Không Chán
  • Cá rán có tên tiếng anh là Fried Fish là một món ăn thường gặp trong các bữa cơm của gia đình Việt Nam. Cá là một nguyên liệu vô cùng quen thuộc với bữa cơm hằng ngày trong các gia đình ở Việt Nam với nguồn dinh dưỡng dồi dào cũng như hương vị thơm ngon.

    Instructions make – Cách làm cá rán bằng tiếng anh từ Massageishealthy

    1. Step 1:

      Combine fish sauce with all of the minced ginger. Set aside. If cooking whole fish, cut 5 deep cuts into flesh on both sides, lightly season with salt.

      If a fillet, lightly season with salt. Choose either method below.

    2. Step 2:

      Preheat pan to medium/high, add enough oil to cover whole bottom, lightly coat entire fish with cornstarch, and gently lay into the hot oil. It should sizzle gently, cook for about 8 minutes each side or until golden brown.

    3. Step 3:

      For the fillet, cook skin side down for 4 minutes first, and finish with flesh side in the pan for 2 min. Take out and rest on a plate.

    4. Step 4:

      Remove excess oil from pan, add sesame oil, and toss in bok choy and 1 tbsp of fish sauce. Cook for 3-5 minutes.

    5. Step 5:

      Serve the bok choy & Crispy fish hot with jasmine rice, any other recipes on our website, and the side of fish sauce spiked with the ginger. Enjoy!

    Instructions make – Cách làm cá chiên sả bằng tiếng anh từ Massageishealthy

    1. Step 1:

      Clean the fish thoroughly and pat dry with paper towels. Cut a few diagonal slits into the fish on both sides.

      In a small bowl, mix together salt, pepper, turmeric, lemongrass, garlic and red pepper flakes (optional).

    2. Step 2:

      Rub mixture onto the fish liberally, including in-between slits and in the cavity. Dust the fish with a light layer of corn starch.

      Using a skillet with a lid, heat vegetable oil on medium-low. Add fish and cover the skillet with a lid. Fry for about 5 minutes on low, covered.

    3. Step 3:

      The lid will trap the heat and help cook the fish through. Watch out for oil splatters.

      Cooking on low will pvent burning the garlic and lemongrass. Yes, fish won’t be crispy with a covered lid, but we will make it crispy towards the end.

    4. Step 4:

      Flip the fish and cook the other side on low with a covered lid for another 5 minutes. Now remove the lid and slightly turn up the heat to medium high.

      The high heat will crisp up the skin. Fry for 1-2 minutes. Flip and fry the other side for 1-2 minutes until crispy.

    5. Step 5:

      Transfer fish to a plate-lined with paper towels to remove excess oil. Serve with steamed rice, sliced cucumbers, tomatoes, fresh lettuce and an optional side of fish sauce dipping sauce.

    --- Bài cũ hơn ---

  • 2 Cách Làm Món Cá Chiên Xù Ngon
  • Hướng Dẫn Cách Rán Cá Ngon Hết Ý❤️
  • Cách Làm Bể Cá Rồng Vừa Đẹp, Vừa An Toàn, Lại Kinh Tế.
  • Cách Làm Bể Cá Rồng Đẹp, Giá Rẻ, Chuyên Nghiệp Từ A
  • Cá Ruội Làm Gì Ngon? Các Công Thức Chế Biến Chuẩn Chỉnh!
  • Cách Làm Món Nem Rán Bằng Tiếng Anh 50 Từ Câu Hỏi 812679

    --- Bài mới hơn ---

  • Nem Rán Là Gì? Cách Làm Nem Rán Bằng Tiếng Anh?
  • Học Cách Làm Nem Rán Bằng Tiếng Anh
  • Công Thức Món Ăn Bằng Tiếng Anh: Món Nem Rán
  • Cách Làm Món Nem Rán Truyền Thống Đúng Chuẩn Hương Vị Tết Cổ Truyền
  • Cách Làm Nem Rán Truyền Thống Miền Bắc
  • Raw materials for making spring rolls – 500g bacon or shoulder meat with fat – 1 onion, 1 small kohlrabi, 1 carrot, 1 small bean – 10 wood ear mushrooms, 10 mushrooms (up and down according to pference) – 30g Burmese noodles – 3 eggs (should choose the chicken eggs to be greasy) – Scallions, scallions, coriander, bean sprouts – Pepper, fish sauce, seasoning, chili, garlic, lemon … – Rice paper rolls

    Simple steps to make spring rolls Step 1: Preliminary processing of raw materials – Vermicelli soaked in cold water to soften and chop. Wood ear, mushroom soaked, washed, and then chopped. – Kohlrabi, carrot, bean skin peeled, cut thin, small fibers. – Scallions, onions, onions, coriander washed, chopped. – Minced or ground pork. Step 2: Put all of the above-mentioned ingredients in a large bowl, mix well, add 1 tablespoon of cooking oil, pepper, fish sauce, seasoning and add 3 eggs to mix. Step 3: Put spring rolls down on a tray or flat tray, scoop a spoonful of filling, spad evenly into the quarter of the spring roll, then fold the two ends of the roll paper, roll tightly, do not roll too tightly. Note: If the rice paper is too dry and crunchy, soak it in a mixture of water mixed with 1 teaspoon of vinegar + 1 spoon of sugar so that the rice paper is soft and easy to wrap. Step 3: North pan pan pour a large amount of old cooking oil, lower the heat and add to spring rolls. When spring rolls up the fragrance and has yellow cockroach wings then take out the plate. For a more crispy spring roll, squeeze a few more drops of lemon juice as soon as you add oil to the pan to fry. Step 4: Mix the standard spring rolls with the recipe of 1 tbsp of lemon juice – 1 tbsp of sugar – 1 tbsp of fish sauce – 4 tbsp of warm water, stir to dissolve, add chili and chopped garlic on the dipping sauce. The acidity – salinity – sweetness of spring rolls may increase or decrease depending on the pferences of each family. Spring rolls are done, hot and crispy, outside the shell, spring rolls are mixed and soft, sweet from fresh meat and vegetables. Some notes when making rolls – Fried spring rolls should use freshly chopped or ground pork, should not stir-fry the meat will make the kernel fragmented, make spring rolls uncertain and not get fresh. – Do not roll the rolls too tightly when frying easily broken. – Should be fried fried spring rolls over 2 times to make even yellow and crispy.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Làm Món Nem Rán Chay Ngon Nhẹ Nhàng Ngày Đầu Tháng
  • Cách Chế Biến Món Nem Rán Chay Bổ Dưỡng Cho Gia Đình
  • Cách Làm Món Nem Rán Hải Sản Đổi Vị Thơm Ngon Hấp Dẫn
  • Cách Làm Món Nem Rán Hải Sản Thơm Ngon
  • Làm Nem Rán Hà Nội Ngon
  • Hướng Dẫn Cách Làm Món Thịt Kho Tàu Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Làm Thịt Kho Tàu Đưa Cơm Cho Cả Nhà
  • Chỉ Mất 10 Phút Có Ngay Món Tôm Hùm Hấp Bia Sả Thơm Ngon Tại Nhà
  • Cách Làm Món Tôm Hùm Sốt Kiểu Trung Quốc
  • 7 Món Tôm Hùm Người Sành Nhất Định Phải Thử
  • Cách Ướp Thịt Nai Nướng Ngon Kiểu Đặc Biệt Vô Cùng Hấp Dẫn
  • Hướng dẫn cách làm món thịt kho tàu bằng tiếng anh – How to cook thit kho tau

    Thuyết minh cách làm món thịt kho tàu bằng tiếng anh – Mặc dù có xuất xứ từ Trung Quốc nhưng món thịt kho tàu từ lâu đã trở thành món ăn yêu thích của hầu hết người Việt Nam với hương vị đậm đà, khó cưỡng.

    Giới thiệu về nguồn gốc món thịt kho tàu

    Vietnamese Caramelized Pork and Eggs or Thit Kho Tau, is a traditional Vietnamese dish of pork belly and boiled eggs, slowly braised in coconut juice. Like most Vietnamese dishes, it’s eaten with white rice and a side of fresh or boiled vegetables.

    The star of the dish is obviously the pork. The pork belly is extremely tender. The meat simply crumbles and falls off the bones, while the fatty skin melts in your mouth. As for the sauce, it is both savory and sweet, making it a great dipping sauce for sliced cucumbers and lettuce, or boiled greens such as water spinach, Rau Muong.

    For the below recipe, I took a shortcut from caramelizing sugar by using thick soy sauce. Caramelizing sugar is how traditional Vietnamese dishes gets its color. This process can get very tricky because pan-frying sugar to get a nice amber color can lead to burning sugar.

    One minute to long on the stove and you got yourself the foul smell of burnt sugar that will linger in the house. To pvent this incident and to speed up the process, I use thick soy sauce. I use just enough to coat the eggs and pork before braising. We don’t want to use too much as it can affect the flavor of the dish.

    Trình bày cách làm món thịt kho tàu bằng tiếng anh – thit kho tau wiki

    Ingredients

    • 2.5 lbs pork belly
    • 6 hard-boiled eggs (peeled)
    • 1 tablespoon salt for cleaning pork
    • 9 tablespoons fish sauce
    • 1 tablespoon vegetable oil
    • 1 large shallot (about 4 tablespoons when minced)
    • 4 cloves garlic; sliced thinly
    • 2 teaspoons thick soy sauce
    • 6 tablespoons granulated sugar
    • 1 can of coconut juice (CoCo brand pferred)
    • 2 cups water

    Instructions thit kho tau recipe

    Cut the pork belly into bite size pieces and marinate with fish sauce for at least 30 minutes.

    Clean the pork. Scrub salt over the pork and wash. Bring a small pot with water to a boil and cook the pork on high for 1-2 minutes to remove the off smell of pork. Drain and rinse.

    In a bowl, drizzle 1 teaspoon (reserve the other teaspoon for later) thick soy sauce over the hard-boiled eggs. Toss until the eggs are lightly coated. Set aside.

    In a clay pot or small pot, add vegetable oil and heat on medium. Add the shallot and garlic and saute until fragrant but not brown.

    Add the remaining thick soy sauce. Add the marinated pork and all its liquid. Toss until combined. Cover pot with lid and braised on low for 30 minutes.

    Add sugar. Continue to braise with lid on for 15 minutes. Add the eggs, coconut juice and water. Cook with lid off and braise on low heat for 30 minutes until the liquid reduces by 1/4.

    Serve with white rice and your choice of boiled greens or fresh sliced cucumbers.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Hướng Dẫn Nấu Món Thịt Kho Tàu Nước Dừa Đơn Giản
  • Cách Nấu Món Thịt Kho Tàu Đơn Giản Mà Ngon Ngất Ngây
  • 3 Cách Muối Sung Ngon Ăn Giòn Không Chát Để Được Lâu
  • Cách Làm Sung Muối Đơn Giản, Ngon Miệng Cho Bữa Cơm Gia Đình
  • Cách Làm Món Sườn Non Sốt Chua Ngọt Ngon Tuyệt Cú Mèo
  • #1 Cách Làm Rau Muống Xào Tỏi Bằng Tiếng Anh, Tiếng Anh Là Gì?

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Làm Món Trứng Chiên Chả Rươi Ngon Như Ở Ngoài Nhà Hàng
  • Độc Đáo Với Món Rươi Chiên Xù ❤️?✅
  • Mách Bạn Cách Làm Món Rươi Chiên Ngon Không Cưỡng Được
  • Cách Làm Thạch Rau Câu Trái Cây Hương Vải Thơm Ngon Thanh Mát Giải Nhiệt Ngày Hè
  • Cách Làm Thạch Rau Câu Trái Cây Tại Nhà
  • Rau muống tiếng anh là spinach, Rau muống xào tỏi tiếng anh là Stir – fried water morning glory with garlic là một trong những món ăn tuy dân dã nhưng cũng rất được ưa chuộng của người Việt Nam.

    Món ăn này thường xuất hiện trong các bữa cơm gia đình hàng ngày hay thậm chí là những buổi tiệc nhờ vào hương vị thơm ngon, bổ dưỡng.

    Rau muống xào tỏi tên tiếng anh là gì?

    Morning glory is a vegetable eaten for its tender shoots and leaves. It is commonly found in Southeast Asia. It is also known as water spinach, river spinach, Chinese spinach and Chinese watercress.

    It takes very little effort to grow morning glory and that’s partly why this vegetable is so popular. It is used extensively in Burmanese, Thai, Laotian, Cambodian, Malaysian, Chinese, Vietnamese, Fillipino and Taiwanese cuisine.

    Morning glory plant grows in rice paddies and needs a lot of water. It has a very high water and fibre content. It is rich in iron, proteins and vitamins A,B and C.

    Although each country has their own way of cooking it. The Vietnamese like to stir-fry with with chilli and garlic; the Chinese like to either cook it with just garlic or sometimes cook it with fermented beancurd.

    Outside of South-East Asia, water spinach (or Chinese spinach, another name for it) is usually available in Asian vegetable markets, but the same stir-fry recipe can be used with other greens like spinach, kale and cabbage.

    Cách làm rau muống xào tỏi bằng tiếng anh ngon như nhà hàng

    • 1 bunch water spinach (~ 700g) discard tougher parts of the bottom stem, cut/break into 3-inch (7 cm) lengths, washed and drained
    • 1 tsp salt
    • 1 tbsp vegetable oil
    • 5 cloves garlic smashed
    • 1 tbsp oyster sauce
    • 1 tbsp fish sauce
    • 1 tsp sugar or chicken stock/ MSG

    Thời gian cần thiết: 0 ngày, 2 giờ và 3 phút.

    Trình bày cách làm rau muống xào tỏi bằng tiếng anh ngon như nhà hàng:

    1. Step 1: Wash the morning glory greens

      Wash the morning glory greens under running water until it runs clear. Cut the roots if required. Bring 3 cups of water to boil.

      Blanch the greens in boiling water for just about a minute. We don’t want the greens to lose their crunchiness or the bright colour. Immediately drain and run under cold water to stop the cooking process.

    2. Step 2: Heat oil in a wok or a shallow pan.

      Heat oil in a wok or a shallow pan. Add the smashed garlic cloves and sauté till they just start to turn brown.

    3. Step 3: Add the blanched water spinach

      Add the blanched water spinach, soya sauce and lime juice. Mix well such that the vegetable is coated with the sauce.

      Cook for about a couple of minutes. It doesn’t take long for morning glory to get to that fine texture of tender-crisp. Remove from wok into the serving plate immediately.

    Như vậy là chúng ta đã cùng hoàn thành cách làm rau muống xào tỏi bằng tiếng anh rồi đấy. Thật sự đơn giản và nhanh chóng đúng không nào?

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Làm Món Rau Muống Xào Tỏi Xanh Giòn Mà Không Bị Nhũn
  • Học Cách Làm Món Rươi Cuốn Lá Lốt Ngon Khó Cưỡng Lại ???
  • Bật Mí Cách Làm Nem Rươi Thơm Ngon Của Siêu Đầu Bếp Hải Dương
  • Cách Sơ Chế Rươi Đúng Cách Để Làm Món Ăn Ngon
  • Cách Rán Chả Rươi Ngon Đúng Điệu?
  • Giới Thiệu Về Cách Làm Bún Bò Huế Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Mắm Ruốc Nấu Bún Bò Huế Mua Ở Đâu
  • Chuyện Khảo Về Huế: Bún Bò (Kỳ 2: Bún Bò Huế)
  • Cách Nấu Bún Bò Huế Bằng Nồi Ninh Xương Newsun Công Nghệ Mới
  • 5 Cách Nấu Bún Bò Huế Ngon Chuẩn Vị Của Người Huế, Bún Bò Huế Giò Heo Ngon Và Đơn Giản Nhất
  • Chia Sẻ Bí Quyết Cách Nấu Món Bún Bò Huế Chuẩn Vị Như Gốc Huế
  • Học cách làm bún bò Huế bằng tiếng anh hấp dẫn dễ nấu

    Giới thiệu về bún bò Huế bằng tiếng Anh như sau

    If people come to Hue, they will unforgettable the flavor of Bun bo Hue – a specialty of Hue. A bowl of noodles with white noodles, pieces of pig’s trotters… will make unique impssion about Hue cuisine.

    Whether North, South or Central, “Bun” also creates unique and specific dishes in each region. However, in Hue, they like “bun” rather than other one because of style of “bun Hue”. Hue style not only is the elegant, sophisticated, pcise dishes but also feel the spirit of the processor. Coming to Hue, either morning or afternoon, walking along the small streets, people can find easily “bun bo Hue”. Someone must select the correct address with pferred flavor.

    The major ingredient to cook “bun bo Hue” is beef and pork. Beef is chosen carefully, pork would be taken from elbow down to the pig’s feet. Then take them washed, shaved pork, boiled them about half an hour. After that, they crush lemongrass and put into the boiling water. “Mam ruoc” will be used with suitable quantity in order to create an attractive scent and charming sweetness.

    The Hue is famous for fussy beauty of each dish. “bun bo” bowl seem meager but elegant with sweet broth, white “bun”, few slices of red chilli and lemongrass. Pieces of pork mixed with beef creates delicious dish. The flavor is felt not only by sense but also by smell. In addition, guest must enjoy “bun bo Hue” with banana flower and white basil. Life changes and “bun bo Hue” also has some changes. Although, it has some changes, some differences, people cannot forget special dishes in Hue.

    Bún bò Huế (pronounced [ɓun˧˥ ɓɔ˧˩ hwe˧˥]) or bún bò is a popular Vietnamese soup containing rice vermicelli (bún) and beef (bò). Huế is a city in central Vietnam associated with the cooking style of the former royal court. The dish is greatly admired for its balance of spicy, sour, salty and sweet flavors and the pdominant flavor is that of lemon grass. Compared to phở or bún riêu, the noodles are thicker and more cylindrical.

    Bún bò originated in Huế, a former capital of Vietnam. Outside the city of Huế and some parts of Central Vietnam, it is called bún bò Huế to denote its origin. Within Huế and surrounding cities, it is known simply as bún bò. The broth is ppared by simmering beef bones and beef shank with lemongrass and then seasoned with fermented shrimp sauce and sugar for taste. Spicy chili oil is added later during the cooking process.

    Bún bò usually includes thin slices of marinated and boiled beef shank, chunks of oxtail, and pig’s knuckles. It can also include cubes of congealed pig blood, which has a color between dark brown and maroon, and a texture resembling firm tofu.

    Bún bò is commonly served with lime wedges, cilantro sprigs, diced green onions, raw sliced onions, chili sauce, thinly sliced banana blossom, red cabbage, mint, basil, perilla, persicaria odorata or Vietnamese coriander (rau răm), saw tooth herb (ngò gai) and sometimes mung bean sprouts. Thinly sliced purple cabbage is acceptable substitute when banana blossoms are not available. Purple cabbage most resembles banana blossom in texture, though not in taste. Fish sauce and shrimp sauce is added to the soup according to taste. Ingredients might be varied by regions due to their availability.

    Theo: Wikipedia

    Chuẩn bị nguyên liệu và cách làm bún bò Huế bằng tiếng anh đơn giản

    1. Ingredients:

    *For the broth:

    • 1 kg beef/pork bones (2.2 lb)
    • 1 kg pork trotters (pig’s front feet)
    • 1 kg beef shank
    • 1 kg rice vermicelli noodle
    • 1 tbsp salt
    • 1 tbsp sugar
    • 1 yellow onion peeled
    • 6 stalks lemon grass bruised

    *For the Saté:

    • 3 tbsp vegetable oil
    • 1 tbsp minced lemongrass
    • 1 tbsp minced shallot
    • 1 tbsp chili powder/ chili flakes
    • 2 tbsp fish sauce
    • 2 tbsp sugar
    • 4 tbsp beef broth

    *Others:

    • 2 tbsp Vietnamese fermented shrimp paste (mam ruoc)
    • 1 kg dried round thick rice vermicelli (normally labeled as Bun Bo Hue)
    • 400 g boiled blood cubes (Huyet) 16 oz (optional)
    • 200 g Vietnamese shrimp patties (Cha Hue) 7 oz (optional)
    • 200 g Vietnamese ham (Cha Lua) 7 oz (optional)

    *Garnishes:

    • 50 g spring onion (1/2 cup) chopped
    • 50 g cilantro chopped
    • 1 medium yellow onion paper-thin sliced
    • Fresh greens: mint, Vietnamese mint (rau ram), bean sprouts, shredded banana blossom or shredded lettuce/ cabbage etc.

    2. How to cook Vietnamese Bun bo Hue

    – Step 1: Place the beef/pork bones and the pork trotters in a stockpot filled with enough water to cover. Bring to a boil over high heat and cook for 5-10 minutes until the impurities rise to the top. Dump out the whole pot, rinse the bones well to wash off the scum. Wash the pot clean.

    – Step 2: Return the bones and pork trotters to the pot and fill with 5 liters water. Also add the beef shank.

    – Step 3: Smash the lemongrass with a pestle or a knife handle to release the fragrance. Tie them up and add to the stockpot. Also add 1 peeled yellow onion, 1 tbsp salt, 1 tbsp sugar. Bring to a boil over high heat, then lower to medium and simmer uncovered for 1 hour.

    – Occasionally skim off the scum. When the beef shrank and pork trotter is cooked, remove the meat and soak in a bowl of cold water for 5 minutes to pvent it from turning dark.

    – Then drain, let cool and slice thinly into bite-sized pieces. Meanwhile continue to simmer the bones for 1-2 more hours. If you cook the stock more than 2 hours, add the bruised lemongrass only at the last hour.

    – Step 4: To make the Saté, heat vegetable oil in a pan, sautee minced lemongrass, garlic and shallot until fragrant and slightly golden. Then take off the heat.

    – Add chili powder, fish sauce, sugar, beef broth, stir well and simmer under low heat for 5 mins until smooth. Add half of this saté to the stockpot. Save the rest in a small bowl for serving later.

    – Step 5: Cook the rice vermicelli following package instructions. Then rinse under cold water to stop the cooking process and remove the outside starch. Then rinse again under hot water. This helps the noodles to get dried faster (hot water evaporates quicker) and become more fluffy (rather than stick to each other and turn lumpy).

    – Step 6: Dissolve Vietnamese fermented shrimp paste (mam ruoc Hue) in 1 cup of cold water. Let it sit for 10 minutes to settle the dregs. Fill a saucepan with 2 cups of water, add the shrimp paste liquid (discard the dregs at the bottom). Bring to boil, then remove from the heat and let it sit for 15 mins, undisturbed, to settle the dregs again.

    – Then extract the clear broth on top and add to the simmering stockpot. Discard the dregs. Adjust the flavor of the broth to your taste with salt, fish sauce and chicken/pork stock.

    – Step 7: To assemble the dish, place a handful of the rice vermicelli in a serving bowl. Top with the sliced beef and pork. Also add boiled blood cubes (Huyet), Vietnamese shrimp patties (Cha Hue) or Vietnamese ham (Cha Lua) if available.

    – Ladle the broth over the noodles and garmish with the chopped spring onion, cilantro and paper-thin sliced onion. Serve with extra sate and the fresh vegetable platter.

    Nguồn: Danangcuisine

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Nấu Bún Bò Huế Bằng Tiếng Anh, Bún Bò Huế Tiếng Anh Là Gì
  • Cách Nấu Bún Bò Huế Bằng Nồi Hầm Xương Newsun Công Nghệ Mới
  • “học Lỏm” Hoa Hậu Ngọc Hân Cách Nấu Bún Bò Huế Ngon Lành Thơm Nức Đãi Cả Nhà Dịp Cuối Tuần
  • Cách Làm Bún Bò Huế Đơn Giản Tại Nhà
  • Cách Nấu Bún Bò Huế Ngon Nhất
  • Web hay
  • Guest-posts
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50