Cách Nấu Phở Bò Bằng Tiếng Anh

--- Bài mới hơn ---

  • Cách Làm Món Vịt Om Sấu
  • Cách Nấu Miến Lươn Nghệ An Ngon Đúng Chuẩn
  • Cách Làm Xíu Mại Khô Nhanh Chóng Ngon Khó Cưỡng
  • Cách Chế Biến Cá Xương Xanh 08/2020
  • Cá Xương Xanh Nấu Món Gì? Giá Bao Nhiêu Tiền? Mua, Bán Ở Đâu
  • Phở bò tiếng anh là Vietnamese beef noodle pho, Beef pho (pronounced “fuh”!). Phở không chỉ là một trong những món ăn truyền thống, tiêu biểu cho ẩm thực Việt Nam mà còn nổi tiếng khắp thế giới.

    Chỉ cần bỏ ra 1 chút thời gian và công sức, bạn đã có thể chuẩn bị cho gia đình một món ngon đậm đà, thơm dịu với một chút cay nhè nhẹ không khác gì ngoài hàng.

    Hướng dẫn công thức nấu phở bò bằng tiếng Anh rất đơn giản

    Đã bao giờ bạn tự hỏi liệu “Món phở bò được nấu như thế nào qua cách hướng dẫn bằng tiếng Anh” để bạn có thể giới thiệu nó đến các bạn bè ngoại quốc của mình ?

    Không phải ngẫu nhiên phở lại được các đầu bếp hàng đầu thế giới bình chọn là món ăn nên thử ít nhất 1 lần trong đời.

    Cách nấu phở bò ngon là cách nấu của những lão niên cao tuổi miền Bắc, nắm trong tay công thức nấu gia truyền.

    Có 2 giả thuyết về nguồn gốc phát tích của món phở, một là phở có nguồn gốc từ Hà Nội rồi được lưu truyền ra khắp cả nước, hai cho rằng phở bò xuất hiện đầu tiên ở vùng Nam Định.

    Hiện nay còn nhiều tranh cãi tuy nhiên không thể phủ nhận rằng cách nấu phở bò ngon chính từ những “nghệ nhân nấu phở” có gốc tích từ 2 vùng trên.

    Đôi điều về món phở bò truyền thống ẩm thực Việt

    Ngày xưa làm bánh phở phải chọn thứ gạo mùa, gạo chiêm từ vụ trước, để cho hết nhựa, đem nghiền bằng cối xay đá. Có như thế bột mới trắng, mới dai, đem tráng mỏng trên nồi nước quạt than củi cho chín nục.

    Thời đó ngay chọn gạo để làm bánh phở cũng chỉ đích danh thứ gạo tấm vì hạt gạo gãy 2/3, làm rất dai, trắng và thơm nục.

    Còn thịt bò để làm phở là súc thịt lấy từ con bò trưởng thành, nặng khoảng 3- 4 tạ/con. Loại ấy xả thị chỉ còn khoảng 2,5 tạ thịt, xương cốt mới cho được thứ nước ngọt của tuỷ, ngọt cốt, ngọt tịnh chứ không phải ngọt của mì chính …

    Muốn có nồi nước dùng trong luộc nước đầu, vớt ra rửa sạch, sau đó mới lấy làm nước dùng, vì thế không có váng và trong veo.

    Nước phở càng ngọt, càng trong bao nhiêu thì phở càng ngon bấy nhiêu. Đặc biệt cần lưu ý là hạn chế cho muối vào nước phở, vì cho muối nhiều thì nước phở sẽ bị chát. Chỉ cần cho muối thật ít để giữ được vị mặn, thay cho muối là nước mắm.

    Nước mắm phải là loại thơm ngon để giữ được độ trong của nước phở. Ngược lại nếu nước mắm không ngon, hay có màu thì nước phở sẽ bị gắt, bị vẩn đục và kém ngọt.

    Để cho nước phở ngon hơn khi hầm nhừ xương thì hãy cho ít gừng, ít sá sùng, hành khô…. Ngay cả luộc thịt cũng là một “nghệ thuật” không hề đơn giản.

    Thịt bò làm phở phải tươi sống và rửa thật sạch. Khi luộc thịt bò, nước sôi và có nhiều bät nổi lên thì phải vớt hết bọt ra để thịt bò khỏi bị chát.

    Thịt chín rồi thì không được vớt ra ngay mà phải để nguyên trong nồi khoảng một tiếng, sau đó vớt ra treo lên cao cho khô nước rồi mới cho gia vị vào ướp. Làm như vậy thịt bò mới thơm ngon mà không bị bở.

    Các bước nấu phở bò bằng tiếng Anh như thế nào – How To Make Quick Vietnamese Beef Noodle Pho

    Vietnamese beef noodle pho is an easy soup to fall in love with. Those chewy noodles, that savory broth, the tender slices of beef – all those crunchy, spicy, herby garnishes we get to toss on top. On a cold evening, after a rough day at work, when we’re sick, on a lazy weekend afternoon – a bowl of piping hot pho is ptty much always a good idea.

    Beef pho (pronounced “fuh”!) feels like a restaurant staple, but it’s not actually all that hard to make a quick version at home. This recipe for quick Vietnamese beef pho was one of our favorites from Massageishealthy; so much so that we wanted to walk you through how to make it, step by step.

    Top choices for beef pho are sirloin steak, round eye, or London broil. All of these are quick-cooking pieces of beef that won’t leave you chewing for hours. My favorite of the bunch is round eye, which is what I’ve used today – this cut is leaner than sirloin and I like its beefy flavor, especially in this pho.

    • 1kg chopped beef bones
    • 250g cheap beef cuts (cheek)
    • 2.5L cold water
    • 4 cloves garlic
    • 30g root ginger, sliced
    • 2 shallots, peeled and cut in half
    • 3cm piece of cinnamon stick
    • 3 star anise
    • 1 black cardamom pod, cut in half
    • 4 tbsps fish sauce
    • 300g beef rump steak, sliced
    • 400g fine rice noodles
    • 2 spring onions, finely sliced
    • 2 small red chillies, chopped
    • 120g beansprouts
    • Handful of sweet basil, coriander and mint
    • 2 limes, cut into six pieces
    • Cracked black pepper
    • Tongs
    • Baking sheet
    • 2-quart (or larger) saucepan
    • Measuring cups and spoons
    • Chef’s knife
    • Second saucepan for cooking the noodles

    – Prepare the onions and ginger: Peel the onions and cut them into quarters through the root. Peel the ginger and slice it into quarters down its length.

    – Char the onions and ginger: Using tongs, char the onions and ginger on all sides over high flame on a gas stove, or on a baking sheet placed directly under the broiler (about 5 minutes on each side) – until the onions and ginger pieces show charred spots. Rinse the pieces under cool water to remove any loose, gritty, overly charred bits.

    – Dry-roast the spices: Place the cinnamon, star anise, cloves, and coriander seeds in the bottom of a dry 2-quart saucepan and dry-roast over medium-low heat for 1 to 2 minutes, until toasty and very fragrant. Stir frequently to pvent the spices from scorching.

    – Combine the broth ingredients: To the pan with the spices, add the broth, soy sauce, fish sauce, chopped carrots, and the charred onions and ginger.

    – Cover and simmer the broth: Bring the broth to a boil over medium-high heat, then reduce the heat to medium-low. Cover and continue simmering for 30 minutes to give time for all the spices and aromatics to infuse in the broth.

    – Freeze the beef for 15 minutes: While the broth is simmering, put the beef on a plate, cover with plastic wrap, and freeze for 15 minutes. The edges of the beef should feel firm to the touch, but the beef should not be frozen through. This will make it easier to slice the beef thinly.

    – Slice the beef into thin slices: Remove the beef from the freezer and immediately use your sharpest knife to slice the beef into very thin slices. Slice across the grain, and aim for slices no thicker than 1/4-inch. Once sliced, keep the beef covered and refrigerated until ready to serve.

    – Cook the rice noodles: Bring a second saucepan of water to a boil, drop in the rice noodles and cook according to package instructions (typically 1 minute for very thin noodles and up to 4 minutes for wider noodles).

    – Strain the noodles and run them under cool water to stop cooking. The noodles will start to stick together after cooking, so either pide them immediately between serving bowls or toss them with a little neutral-tasting oil to pvent sticking.

    – Prepare the rest of the pho toppings: Thinly slice the scallions and the chili pepper. Cut the lime into wedges. Place the bean sprouts in a serving dish. Roughly chop the herbs or tear them with your hands. Arrange all the toppings on a serving dish and place it on the table.

    – Strain the broth: When the broth is ready, set a strainer over another bowl or saucepan, and strain the solids from the broth. Discard the solids.

    – Place the broth back over low heat and keep it just below a simmer – you should see a fair amount of steam, but the broth should not be boiling. The broth needs to be quite hot to cook the beef.

    – Prepare the pho bowls: If you haven’t already done so, pide the noodles between serving bowls and top with a few slices of raw beef. Arrange the beef in a single layer so that the slices will cook evenly in the broth; slices that are stacked or clumped may not cook all the way through.

    – Ladle the hot broth over top: Ladle the steaming broth into each bowl, pouring it evenly over the beef in order to cook it. The beef should immediately start to turn opaque. Fill each bowl with as much broth as desired.

    – Serve the pho with toppings: Serve the pho at the table and let each person top their bowl as they like.

    – Vegetarian pho: Use vegetable stock or broth and skip the fish sauce. Instead of slices of beef, top the pho with tofu, seitan, mushrooms, bok choy, broccoli, or other vegetables. See here for a full recipe: Vegetarian Pho.

    – Make-ahead moments: The broth can be ppared and kept refrigerated for 5 days or frozen for up to 3 months. The beef can be sliced and kept refrigerated for several hours (no longer than 24 hours). The noodles can be ppared, tossed with a bit of neutral-tasting oil, and kept refrigerated for up to a day before serving. The toppings can also be ppped up to a day ahead and kept refrigerated until serving.

    – Storing leftovers: Leftover noodles stored in broth will ultimately absorb all the broth and become gummy. If you have leftovers, store the noodles, the broth, the beef, and the toppings in separate containers.

    – Raw slices of beef will keep for a day or two; they can also be quickly cooked in hot broth and then kept refrigerated for up to 5 days. When reheating, assemble the noodles, beef, and broth in a bowl and microwave; top with garnishes before serving.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Viết Đoạn Văn Về Cách Làm Phở Bò Bằng Tiếng Anh
  • Con Ve Sầu Ăn Gì? Cách Bắt, Chế Biến Ve Sầu
  • Cách Làm Thịt Rang Cháy Cạnh Ngon Đậm Đà Cả Nhà Tốn Cơm
  • List Các Món Ăn Ngon Chế Biến Từ Thịt Lợn Mán
  • Mách Mẹ Cách Làm Bột Gạo Cho Bé Ăn Dặm Siêu Ngon Tại Nhà
  • Viết Đoạn Văn Về Cách Làm Phở Bò Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Nấu Phở Bò Bằng Tiếng Anh
  • Cách Làm Món Vịt Om Sấu
  • Cách Nấu Miến Lươn Nghệ An Ngon Đúng Chuẩn
  • Cách Làm Xíu Mại Khô Nhanh Chóng Ngon Khó Cưỡng
  • Cách Chế Biến Cá Xương Xanh 08/2020
  • HOW TO MAKE BEEF NOODLE SOUP:

    Instructions

    1. Prepare the onions and ginger. Peel the onions and cut them into quarters through the root. Peel the ginger and slice it into quarters down its length.
    2. Char the onions and ginger. Using tongs, char the onions and ginger on all sides over high flame on a gas stove, or on a baking sheet placed directly under the broiler (about 5 minutes on each side) – until the onions and ginger pieces show charred spots. Rinse the pieces under cool water to remove any loose, gritty, overly charred bits; set aside.
    3. Toast the spices. Place the cinnamon, star anise, cloves, and coriander seeds in a medium saucepan and toast over medium-low heat until toasted and very fragrant, 1 to 2 minutes. Stir frequently to pvent the spices from scorching.
    4. Combine the broth ingredients. Add the broth, tamari or soy sauce, fish sauce, carrots, and charred onions and ginger.
    5. Cover and simmer the broth. Increase the heat to medium high and bring the broth to a boil. Reduce the heat to medium-low, cover, and simmer 30 minutes to give time for all the spices and aromatics to infuse in the broth. Meanwhile, slice the beef, cook the noodles, and ppare the toppings.
    6. Freeze the beef for 15 minutes. Place the beef on a plate, cover with plastic wrap, and freeze for 15 minutes. The edges of the beef should feel firm to the touch, but the beef should not be frozen through. This will make it easier to slice the beef thinly.
    7. Slice the beef into thin slices. Remove the beef from the freezer and immediately use your sharpest knife to slice the beef across the grain into very thin slices no thicker than 1/4-inch. Once sliced, keep the beef covered and refrigerated until ready to serve.
    8. Cook the rice noodles. Bring a second saucepan of water to a boil. Add the rice noodles and cook according to package instructions (typically 1 minute for very thin noodles and up to 4 minutes for wider noodles). Drain the noodles, then run them under cool water to stop cooking. The noodles will start to stick together after cooking, so either pide them immediately between serving bowls, or toss them with a little neutral-tasting oil to pvent sticking.
    9. Prepare the rest of the pho toppings. Thinly slice the scallions and the chili pepper. Cut the lime into wedges. Place the bean sprouts in a serving dish. Roughly chop the herbs or tear them with your hands. Arrange all the toppings on a serving dish and place it on the table.
    10. Strain the broth. When the broth is ready, set a strainer over another bowl or saucepan, and strain the solids from the broth. Discard the solids. Place the broth back over low heat and keep it just below a simmer – you should see a fair amount of steam, but the broth should not be boiling. The broth needs to be quite hot to cook the beef.
    11. Prepare the pho bowls. If you haven’t already done so, pide the noodles between serving bowls and top with a few slices of raw beef. Arrange the beef in a single layer so that the slices will cook evenly in the broth; slices that are stacked or clumped may not cook all the way through.
    12. Ladle the hot broth on top. Ladle the steaming broth into each bowl, pouring it evenly over the beef in order to cook it. The beef should immediately start to turn opaque. Fill each bowl with as much broth as desired.
    13. Serve the pho with toppings. Serve the pho at the table and let each person top their bowl as they like.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Con Ve Sầu Ăn Gì? Cách Bắt, Chế Biến Ve Sầu
  • Cách Làm Thịt Rang Cháy Cạnh Ngon Đậm Đà Cả Nhà Tốn Cơm
  • List Các Món Ăn Ngon Chế Biến Từ Thịt Lợn Mán
  • Mách Mẹ Cách Làm Bột Gạo Cho Bé Ăn Dặm Siêu Ngon Tại Nhà
  • Cách Kho Cá Kìm Thơm Ngon Đậm Đà Mà Lại Béo Ngậy
  • Viết Một Đoạn Văn Nói Về Cách Làm Món Phở Bò Bằng Tiếng Anh Câu Hỏi 1426391

    --- Bài mới hơn ---

  • Viết Đoạn Văn Về Món Ăn Yêu Thích Bằng Tiếng Anh, Bài Luận Miêu Tả Món Phở, Rau Muống Luộc, Chè
  • Cách Nấu Phở Bò Ngon Như Quán
  • Cách Làm Cơm Chiên Tây Ban Nha Paella
  • Cách Làm Món Paella Hải Sản Của Tây Ban Nha Ngon Chuẩn Vị
  • Cách Làm Tôm Xào Rau Củ, Món Ngon Giàu Dinh Dưỡng
  • Pho is one of the Vietnamese traditional food. The most delicious and typical brand of Pho in Vietnam is Ha Noi Pho with wonderful flavor. Pho is made from rice noodles, beef or chicken and other spices. Pho is a noodle soup; therefore, it’s better when being added with beansprout. Eating Pho with family not only reflects Vietnamese tradition but also creates cozy atmosphere. At weekends, my friends and I usually go to a cafeteria to enjoy Pho because Pho is served at many restaurants in Vietnam. There are two main kind of Pho: noodle soup with beef and sliced chicken, both of them are delicious and high nutrients. Pho is favorite food of almost Vietnamese and often served as breakfast. Moreover, Pho is popular in international market for its pleasant taste and reasonable price. Foreign tourists visit Vietnam and they really like the taste of Pho here. I am very proud of it. In near future, I hope Pho will be more famous in other countries so that foreigners can enjoy this cuisine and understand about Vietnamese culture.

    Bản dịch

    Phở là một trong những món ăn truyền thống của VN. Phở ngon và có thương hiệu nổi tiếng nhất VN là phở Hà Nội với hương vị tuyệt vời. Phở được làm từ bánh phở, thịt bò hoặc thịt gà và những gia vị khác. Phở là một món nước, vì thế sẽ ngon hơn khi ăn cùng với giá. Ăn phở với gia đình không chỉ phản ánh truyền thống người Việt mà còn tạo nên không khí ấm cúng. Vào cuối tuần, tôi và bạn bè thường đi ra tiệm ăn phở vì phở được bán ở rất nhiều hàng quán tại VN. Có 2 loại phở chính đó là phở bò và phở gà, cả hai đều ngon và bổ dưỡng. Phở là món ăn yêu thích của hầu hết người Việt và thường được phụ vụ như bữa sáng. Hơn nữa, phở còn phổ bién ở thị trường quốc tế bởi vị ngon và giá thành phải chăng. Du khách nước ngoài đến VN và họ rất thích hương vị phở ở đây. Tôi rất tự hào về điều đó. Trong tương lai, tôi mong phở sẽ càng nổi tiếng ở các nước khác để họ có thể thưởng thức và hiểu hơn về văn hoá Việt.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Làm Món Phở Cuốn
  • Cách Làm Phở Cuốn Thập Cẩm Ăn Là Mê Cực Đơn Giản
  • Độc Lạ Với Đặc Sản Phật Nhảy Tường Món Ngon Phúc Kiến
  • Cách Làm Món Cá Chép Om Dưa Thơm Ngon
  • Cách Làm Ba Ba Om Chuối Đậu Thơm Ngon Bổ Dưỡng Ông Ăn Bà Sướng
  • Cách Nấu Bún Bò Huế Bằng Tiếng Anh, Bún Bò Huế Tiếng Anh Là Gì

    --- Bài mới hơn ---

  • Giới Thiệu Về Cách Làm Bún Bò Huế Bằng Tiếng Anh
  • Mắm Ruốc Nấu Bún Bò Huế Mua Ở Đâu
  • Chuyện Khảo Về Huế: Bún Bò (Kỳ 2: Bún Bò Huế)
  • Cách Nấu Bún Bò Huế Bằng Nồi Ninh Xương Newsun Công Nghệ Mới
  • 5 Cách Nấu Bún Bò Huế Ngon Chuẩn Vị Của Người Huế, Bún Bò Huế Giò Heo Ngon Và Đơn Giản Nhất
  • Học cách nấu bún bò Huế bằng tiếng anh hấp dẫn

    Giới thiệu về bún bò Huế tiếng Anh như sau

    If people come to Hue, they will unforgettable the flavor of Bun bo Hue – a specialty of Hue. A bowl of noodles with white noodles, pieces of pig’s trotters… will make unique impssion about Hue cuisine.

    Whether North, South or Central, “Bun” also creates unique and specific dishes in each region. However, in Hue, they like “bun” rather than other one because of style of “bun Hue”.

    Hue style not only is the elegant, sophisticated, pcise dishes but also feel the spirit of the processor. Coming to Hue, either morning or afternoon, walking along the small streets, people can find easily “bun bo Hue”. Someone must select the correct address with pferred flavor.

    The major ingredient to cook “bun bo Hue” is beef and pork. Beef is chosen carefully, pork would be taken from elbow down to the pig’s feet. Then take them washed, shaved pork, boiled them about half an hour.

    After that, they crush lemongrass and put into the boiling water. “Mam ruoc” will be used with suitable quantity in order to create an attractive scent and charming sweetness.

    The Hue is famous for fussy beauty of each dish. “bun bo” bowl seem meager but elegant with sweet broth, white “bun”, few slices of red chilli and lemongrass.

    Pieces of pork mixed with beef creates delicious dish. The flavor is felt not only by sense but also by smell. In addition, guest must enjoy “bun bo Hue” with banana flower and white basil.

    Life changes and “bun bo Hue” also has some changes. Although, it has some changes, some differences, people cannot forget special dishes in Hue.

    Bún bò Huế (pronounced [ɓun˧˥ ɓɔ˧˩ hwe˧˥]) or bún bò is a popular Vietnamese soup containing rice vermicelli (bún) and beef (bò). Huế is a city in central Vietnam associated with the cooking style of the former royal court.

    The dish is greatly admired for its balance of spicy, sour, salty and sweet flavors and the pdominant flavor is that of lemon grass. Compared to phở or bún riêu, the noodles are thicker and more cylindrical.

    Bún bò originated in Huế, a former capital of Vietnam. Outside the city of Huế and some parts of Central Vietnam, it is called bún bò Huế to denote its origin. Within Huế and surrounding cities, it is known simply as bún bò.

    The broth is ppared by simmering beef bones and beef shank with lemongrass and then seasoned with fermented shrimp sauce and sugar for taste. Spicy chili oil is added later during the cooking process.

    Bún bò usually includes thin slices of marinated and boiled beef shank, chunks of oxtail, and pig’s knuckles. It can also include cubes of congealed pig blood, which has a color between dark brown and maroon, and a texture resembling firm tofu.

    Bún bò is commonly served with lime wedges, cilantro sprigs, diced green onions, raw sliced onions, chili sauce, thinly sliced banana blossom, red cabbage, mint, basil, perilla, persicaria odorata or Vietnamese coriander (rau răm), saw tooth herb (ngò gai) and sometimes mung bean sprouts.

    Thinly sliced purple cabbage is acceptable substitute when banana blossoms are not available. Purple cabbage most resembles banana blossom in texture, though not in taste.

    Fish sauce and shrimp sauce is added to the soup according to taste. Ingredients might be varied by regions due to their availability.

    Theo: Wikipedia

    Nguyên liệu và cách nấu bún bò Huế bằng tiếng anh đơn giản

    • 1 kg beef/pork bones (2.2 lb)
    • 1 kg pork trotters (pig’s front feet)
    • 1 kg beef shank
    • 1 kg rice vermicelli noodle
    • 1 tbsp salt
    • 1 tbsp sugar
    • 1 yellow onion peeled
    • 6 stalks lemon grass bruised
    • 3 tbsp vegetable oil
    • 1 tbsp minced lemongrass
    • 1 tbsp minced shallot
    • 1 tbsp chili powder/ chili flakes
    • 2 tbsp fish sauce
    • 2 tbsp sugar
    • 4 tbsp beef broth
    • 2 tbsp Vietnamese fermented shrimp paste (mam ruoc)
    • 1 kg dried round thick rice vermicelli (normally labeled as Bun Bo Hue)
    • 400 g boiled blood cubes (Huyet) 16 oz (optional)
    • 200 g Vietnamese shrimp patties (Cha Hue) 7 oz (optional)
    • 200 g Vietnamese ham (Cha Lua) 7 oz (optional)
    • 50 g spring onion (1/2 cup) chopped
    • 50 g cilantro chopped
    • 1 medium yellow onion paper-thin sliced
    • Fresh greens: mint, Vietnamese mint (rau ram), bean sprouts, shredded banana blossom or shredded lettuce/ cabbage etc.

    2. How to cook Vietnamese Bun bo Hue

    3. Instructions make – Cách nấu bún bò Huế bằng tiếng anh từ Massageishealthy

    1. Step 1:

      Place the beef/pork bones and the pork trotters in a stockpot filled with enough water to cover.

      Bring to a boil over high heat and cook for 5-10 minutes until the impurities rise to the top. Dump out the whole pot, rinse the bones well to wash off the scum. Wash the pot clean.

    2. Step 2:

      Return the bones and pork trotters to the pot and fill with 5 liters water. Also add the beef shank.

    3. Step 3:

      Smash the lemongrass with a pestle or a knife handle to release the fragrance. Tie them up and add to the stockpot.

      Also add 1 peeled yellow onion, 1 tbsp salt, 1 tbsp sugar. Bring to a boil over high heat, then lower to medium and simmer uncovered for 1 hour.

      Occasionally skim off the scum. When the beef shrank and pork trotter is cooked, remove the meat and soak in a bowl of cold water for 5 minutes to pvent it from turning dark.

      Then drain, let cool and slice thinly into bite-sized pieces. Meanwhile continue to simmer the bones for 1-2 more hours. If you cook the stock more than 2 hours, add the bruised lemongrass only at the last hour.

    4. Step 4:

      To make the Saté, heat vegetable oil in a pan, sautee minced lemongrass, garlic and shallot until fragrant and slightly golden. Then take off the heat.

      Add chili powder, fish sauce, sugar, beef broth, stir well and simmer under low heat for 5 mins until smooth.

      Add half of this saté to the stockpot. Save the rest in a small bowl for serving later.

    5. Step 5:

      Cook the rice vermicelli following package instructions. Then rinse under cold water to stop the cooking process and remove the outside starch.

      Then rinse again under hot water. This helps the noodles to get dried faster (hot water evaporates quicker) and become more fluffy (rather than stick to each other and turn lumpy).

    6. Step 6:

      Dissolve Vietnamese fermented shrimp paste (mam ruoc Hue) in 1 cup of cold water. Let it sit for 10 minutes to settle the dregs.

      Fill a saucepan with 2 cups of water, add the shrimp paste liquid (discard the dregs at the bottom). Bring to boil, then remove from the heat and let it sit for 15 mins, undisturbed, to settle the dregs again.

      Then extract the clear broth on top and add to the simmering stockpot. Discard the dregs.

      Adjust the flavor of the broth to your taste with salt, fish sauce and chicken/pork stock.

    7. Step 7:

      To assemble the dish, place a handful of the rice vermicelli in a serving bowl. Top with the sliced beef and pork.

      Also add boiled blood cubes (Huyet), Vietnamese shrimp patties (Cha Hue) or Vietnamese ham (Cha Lua) if available.

      Ladle the broth over the noodles and garmish with the chopped spring onion, cilantro and paper-thin sliced onion. Serve with extra sate and the fresh vegetable platter.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Nấu Bún Bò Huế Bằng Nồi Hầm Xương Newsun Công Nghệ Mới
  • “học Lỏm” Hoa Hậu Ngọc Hân Cách Nấu Bún Bò Huế Ngon Lành Thơm Nức Đãi Cả Nhà Dịp Cuối Tuần
  • Cách Làm Bún Bò Huế Đơn Giản Tại Nhà
  • Cách Nấu Bún Bò Huế Ngon Nhất
  • Danh Sách 10+ Quán Bún Bò Huế Ngon Và Đông Khách Ở Đà Nẵng
  • Cách Làm Món Bánh Xèo Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Làm Món Bánh Xèo Bằng Tiếng Anh (Vietnamese Crepe)
  • Mách Mẹ Cách Chế Biến Dâu Tây Cho Trẻ Ăn Dặm Chuẩn Vị Thơm Ngon Để Con Nhanh Cao Lớn
  • Mách Bạn Mẹo Bảo Quản Gấc Tươi Dùng Được Cho Cả Năm
  • Cách Làm Món Thịt Kho Tàu Không Dùng Nước Dừa Siêu Ngon
  • Cách Chế Biến Táo Cho Bé Ăn Dặm Thế Nào Là Tốt Nhất
  • Miêu tả cách làm bánh xèo bằng tiếng anh đơn giản

    Chuẩn bị nguyên liệu và cách làm bánh xèo bằng tiếng anh tại nhà

    1. Ingredients

    *For the fillings:

    • 1 lb pork (or chicken breast)
    • 1 lb shrimp
    • 1 bag bean sprout
    • 3 garlic clove
    • 1 bun green onion
    • 1/2 tsp salt
    • 1/2 tsp ground pepper
    • 1/2 tsp sugar
    • 1/2 tsp fish sauce
    • 5 tsp vegetable oil

    *For the batter:

    • 2 cup rice flour
    • 1 1/2 tsp turmeric
    • 1/2 tsp sugar
    • 1/4 tsp salt
    • 1 egg
    • 1 can coconut milk (400 ml)
    • 1 can beer (or water)

    * Accompaniments:

    • 1 mustard green
    • 1 cucumber
    • Vietnamese Dipping Sauce

    2. Intructions

    – Cut green onions in half. Mince only the white part; chop the green part finely. Mince garlic cloves coarsely. Set aside. In a mixing bowl, whisk together all the batter ingredients until smooth. Add chopped green onions. Stir well. Let it sit from now.

    – Thinly slice the pork and marinate with 1/2 amount of minced onion, 1/4 tsp. salt, 1/4 tsp. ground pepper, 1/2 tsp. sugar, and 1/2 tsp. fish sauce. Mix up. Set aside. Marinate the shrimps with remaining minced onion, 1/4 tsp. salt, 1/4 tsp. ground pepper. Mix up. Marinate for 5 minutes.

    – In a saucepan, heat 1/2 tsp. vegetable oil on medium high heat. Add 1/2 amount of minced garlic. Sauté until fragrant. Add shrimps. Cook and stir for 3 minutes or until turn pink. Place on a dish. Once again, add 1/2 tsp. vegetable oil into that pan.

    – Add remaining minced garlic. Sauté and add marinated pork. Stir and cook for 5 minutes. Transfer on a dish with shrimps. Set aside.

    – Heat a pan on medium high heat. Add 1/2 tsp. oil and swirl slightly to coat the pan’s bottom and sides. Stir the batter up and ladle it into the pan (just enough to cover the bottom of the pan.) Swirl around the pan to distribute evenly.

    – Then place cooked pork, shrimps, and bean sprouts on one side of the pan. Cover with lid and cook for 1 minute. Then remove the lid and cook for another 1 minute. Wrap up and remove the crepe. Repeat with the remaining batter and fillings.

    – To serve: Take a piece of mustard green leaf. Place in a small piece of crepe along with fillings and cucumber slices. Wrap up the mustard green piece and dip in Vietnamese Dipping Sauce and enjoy.

    – Or You can place the crepe into a dish; cut into bite size pieces by using a scissor. Cut mustard green into small pieces. Place in cucumber slices. Pour in Vietnamese Dipping Sauce. Mix up and enjoy!

    Nguồn: Npfamilyrecipes

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Làm Bánh Ướt Thịt Nướng Ngon Chuẩn Vị Xứ Huế
  • Cách Chế Biến Nấm Hương Rừng Khô
  • Cách Nhặt Rau Rút Sao Cho Đúng Và Những Món Ngon Với Rau Rút
  • Thuyết Minh Về Món Ăn Ngày Tết
  • Thuyết Minh Về Cách Làm Bánh Chưng Ngày Tết
  • Cách Làm Món Sushi Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Làm Sushi Bằng Tiếng Anh Với 5 Bước Đơn Giản
  • Cách Làm Món Cá Chép Om Dưa Ấm Bụng Ngày Đông
  • Cách Chế Biến Món Cà Ri Sườn Heo
  • Cách Chế Biến Thịt Kỳ Đà Lạ Miệng Cực Thơm Ngon
  • Cách Nấu Cháo Thịt Bằm Cho Bé Kết Hợp Với Nhiều Nguyên Liệu
  • Sushi là món ăn đặc trưng của đất nước Nhật Bản thể hiện rõ nét văn hoá ẩm thực của đất nước hoa anh đào. Dù việc làm sushi khá đơn giản nhưng nó vẫn cung cấp cho mọi người đầy đủ chất dinh dưỡng và năng lượng cho một ngày làm việc nên được những người bận rộn yêu thích.

    Nguyên liệu và cách làm sushi bằng tiếng anh

    1. Ingredients

    • 1 cup short-grain rice
    • 1 tablespoon caster sugar
    • 5 tablespoons rice vinegar
    • 100g fresh fish fillet (such as salmon, tuna, ocean trout or kingfish)
    • 1 small Lebanese cucumber, peeled
    • 1/2 avocado
    • 4 nori sheets
    • Wasabi, to taste
    • Pickled ginger, to serve
    • Japanese soy sauce, to serve

    2. How to make Sushi perfectly

    Step 1: Make the Sushi Rice

    – A critical step is making great sushi rice: seasoning it as Morimoto does, with a mixture of rice vinegars, sugar and salt, then carefully separating and fluffing the grains with a slicing motion. “Use your fingertips to delicately spad the rice,” says Morimoto. “You want a little space between the rice grains so that they remain fluffy.”

    Step 2: Prepare the Fillings

    – To be eaten safely, sushi-grade fish must be handled correctly: It should be frozen for at least one day to kill any parasites. For the best flavor and texture in oily, strong-smelling fresh fish, such as salmon and mackerel, rub the fillets with fine sea salt and let stand for 30 minutes; rinse the fish well, pat dry and sprinkle all over with rice vinegar.

    – Crab Meat from Dungeness, blue or king crabs is best. Pick over the meat for bits of shell. Tuna If a piece of tuna is sinewy, simply scrape the meat off the sinews with a sharp knife.

    – Salmon Slice salmon across the grain into strips about 4 inches long and 1/4 inch thick. Cucumber Seed a cucumber, then slice it-including some of the skin-into a thin julienne.

    – Cut a ripe Hass avocado in half. Carefully strike the pit with the blade of a heavy chef’s knife, then twist the knife to remove the pit. Peel the halves, then cut them into 1/4-inch-thick slices.

    Step 3: Form the Maki

    – Carefully wave a 4-by-7 1/2-inch sheet of nori over an open flame until crisp and fragrant, then transfer to a bamboo mat. Wet your hands in water that’s seasoned with rice vinegar, then scoop up 1/2 cup of sushi rice. Gently form the rice into a loosely packed, palm-width log. Place the log at one edge of the nori and begin spading it across to the other side.

    – Continue to spad the rice all over the nori, rewetting your hands as necessary, until an even layer covers all but a 1/4-inch border at the top edge. Spad about 1/4 teaspoon of wasabi lengthwise along the middle of the rice. Lay about 2 ounces of the filling (either a single ingredient or a combination) along the center of the rice.

    – Wasabi Tip: “Rice, wasabi and fish should be in harmony,” says Masaharu Morimoto. “We use more wasabi with fatty fish, less with lean fish.”

    Step 4: Roll the Maki

    – Roll the bamboo mat up and away from you, curling the nori and rice around the filling; use your fingers to hold the filling in place as you roll. Secure the roll with the 1/4-inch flap of nori.

    – Once the roll is sealed, gently squeeze, pssing gently on the top and sides, to compss the roll slightly and form a rough square shape. Press on each end of the roll to make a neat surface.

    Step 5: Cut the Maki

    Lift the roll off the bamboo mat and transfer it to a work surface. Dip the tip of a long, sharp knife into vinegar water; let the water run down the length of the blade. Using a long slicing motion, cut the maki in half, then cut each half into thirds to form six even pieces, rewetting the blade as needed. Serve.

    Nguồn: Foodandwine

    --- Bài cũ hơn ---

  • Gợi Ý 25 Cách Làm Món Chay Ngon Từ Đậu Hũ(Đậu Phụ) Đơn Giản Tại Nhà
  • 6 Cách Chế Biến Nấm Đông Cô Khô Và Phương Pháp Sơ Chế Đúng
  • Lạ Miệng Với Cách Làm Món Tôm Nướng Xiên Que Theo Kiểu Mới
  • Cách Làm Món Vịt Nấu Măng Tươi Ăn Bún Ngon Miễn Chê, Cả Nhà Thích
  • Sườn Xào Chua Ngọt Ngon Đúng Điệu Cả Nhà Đều Khen
  • Cách Làm Món Mì Ý Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Làm Bánh Bao Bằng Tiếng Anh
  • Cách Làm Mì Ý Sốt Bò Bằm Tại Nhà Ngon Như Ngoài Hàng
  • Cách Làm Mì Ý Sốt Bò Bằm Thơm Ngon, Cực Dễ Trong Vài Phút
  • Cách Làm Mì Ý Sốt Bò Bằm Chuẩn Châu Âu
  • Ngon Tuyệt Với Cách Làm Món Mỳ Ý Sốt Cà Chua Thịt Viên
  • Mỳ ý Spaghetti – Món ăn hấp dẫn của mọi người

    Spaghetti is a long, thin, solid, cylindrical pasta. Spaghettoni is a thicker form of spaghetti, while capellini is a very thin spaghetti. It is a staple food of traditional Italian cuisine. Like other pasta, spaghetti is made of milled wheat and water and sometimes enriched with vitamins and minerals. Authentic Italian spaghetti is made from durum wheat semolina, but elsewhere it may be made with other kinds of flour. Typically the pasta is white because refined flour is used, but whole wheat flour may be added.

    Originally, spaghetti was notably long, but shorter lengths gained in popularity during the latter half of the 20th century and now it is most commonly available in 25-30 cm (10-12 in) lengths. A variety of pasta dishes are based on it, and it is frequently served with tomato sauce or meat or vegetables.

    Nguyên liệu và cách nấu mỳ ý bằng tiếng anh rất đơn giản

    Ingredients:

    • 12 ounces dry spaghetti, uncooked
    • 2 tablespoons Pure Wesson® Canola Oil
    • 1 cup chopped onion
    • 2 tablespoons minced garlic
    • 1 pound ground round beef (85% lean)
    • 1 can (24 oz each) Traditional Pasta Sauce
    • Grated Parmesan cheese, optional

    How to cook Spaghetti:

    Step 1: Bringing the water to a boil

    – Fill a large pot with plenty of cold water (use 3 quarts water for 4 to 8 ounces dried spaghetti). If desired, add a little salt to the water for seasoning. Some people add a tablespoon of olive oil or cooking oil to the water to keep the spaghetti from sticking together, but this isn’t necessary as long as you use enough water and stir the spaghetti occasionally during cooking.

    – The downside of using oil in the water is that it tends to keep the sauce from adhering to the pasta. Bring the water to boiling.

    Step 2: Adding the spaghetti

    – Once the water is boiling, add the spaghetti a little at a time so the water doesn’t stop boiling. Reduce the heat slightly so the water doesn’t boil over; boil, uncovered, until the spaghetti is al dente, using the package directions as a guide for timing.

    Step 3: Testing doneness

    – The desired doneness for pasta is called al dente, which is Italian for “to the tooth.” This means cooked until the pasta has a firm, chewy texture. Test near the end of the cooking time by giving the spaghetti a taste. Under-cooked pasta will have a hard core, and overcooked pasta will be sticky and soggy.

    Step 4: Draining and using

    – When the spaghetti is done, drain it in a colander and shake well to remove excess water that would make the sauce runny. Do not rinse the spaghetti because it removes the light coating of starch that helps the sauce and seasonings cling. Pasta continues to cook after draining, so try to serve it immediately.

    – Tip: If your drained spaghetti needs to sit before using, return it to the warm cooking pan (off the heat), toss it with a little butter or olive oil to pvent sticking, and cover for up to 15 minutes.

    Step 5: Marinara Sauce

    – Once you know how to cook spaghetti, try your hand at homemade marinara sauce. It’s quick, easy, and ready in under an hour.

    – Finely chop 1 large onion, 1 medium carrot, and 1 stalk celery. In a large saucepan cook onion, carrot, celery, and 3 cloves minced garlic in 2 tablespoons hot oil over medium heat about 10 minutes or until very tender, stirring occasionally.

    – Stir in two 15-ounce cans tomato sauce, 1 cup water, 1 cup dry red wine, 3 tablespoons snipped fresh Italian (flat-leaf) parsley, 2 tablespoons snipped fresh basil, 1 tablespoon tomato paste, 1 tablespoon dried Italian seasoning, 2 to 3 teaspoons sugar, 3 bay leaves, 1/2 teaspoon salt, and 1/4 teaspoon black pepper.

    – Bring sauce to boiling; reduce heat. Simmer, uncovered, 45 minutes, stirring occasionally or until desired consistency. Makes about 4-3/4 cups sauce. If desired, ladle cooled sauce into freezer containers and freeze for up to 3 months.

    Nguồn: Bhg

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Làm Mì Ý Sốt Thịt Bò: Món Mì Ý Sốt Thịt Bò Dùng Nóng Sẽ Rất Ngon
  • Cách Làm Món Mì Ý Sốt Bò Băm Ngon Tại Nhà
  • Cách Làm Mì Ý Hải Sản Sốt Kem Tươi
  • Cách Làm Món Mì Ý Sốt Phô Mai Thơm Ngon, Cực Đơn Giản Tại Nhà
  • Cách Làm Món Mì Ý Sốt Kem Gà Nấm Siêu Hấp Dẫn Tại Nhà
  • Cá Rán Tiếng Anh Là Gì, 2 Cách Làm Cá Rán Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Vệ Sinh Bể Cá Cảnh Nhanh Chóng Ngay Tại Nhà
  • Một Số Cách Làm Sạch Kính Bể Cá Ở Nhà Hàng Hải Sản
  • Cách Làm Bể Cá Cảnh Đẹp Với Thiết Kế Hợp Lý Nhất
  • Hướng Dẫn Làm Bể Cá Cảnh Và Cách Chăm Sóc Bể Cá
  • Cách Làm Canh Cá Trắm Nấu Chua Cay Ăn Nhiều Mà Không Chán
  • Cá rán có tên tiếng anh là Fried Fish là một món ăn thường gặp trong các bữa cơm của gia đình Việt Nam. Cá là một nguyên liệu vô cùng quen thuộc với bữa cơm hằng ngày trong các gia đình ở Việt Nam với nguồn dinh dưỡng dồi dào cũng như hương vị thơm ngon.

    Instructions make – Cách làm cá rán bằng tiếng anh từ Massageishealthy

    1. Step 1:

      Combine fish sauce with all of the minced ginger. Set aside. If cooking whole fish, cut 5 deep cuts into flesh on both sides, lightly season with salt.

      If a fillet, lightly season with salt. Choose either method below.

    2. Step 2:

      Preheat pan to medium/high, add enough oil to cover whole bottom, lightly coat entire fish with cornstarch, and gently lay into the hot oil. It should sizzle gently, cook for about 8 minutes each side or until golden brown.

    3. Step 3:

      For the fillet, cook skin side down for 4 minutes first, and finish with flesh side in the pan for 2 min. Take out and rest on a plate.

    4. Step 4:

      Remove excess oil from pan, add sesame oil, and toss in bok choy and 1 tbsp of fish sauce. Cook for 3-5 minutes.

    5. Step 5:

      Serve the bok choy & Crispy fish hot with jasmine rice, any other recipes on our website, and the side of fish sauce spiked with the ginger. Enjoy!

    Instructions make – Cách làm cá chiên sả bằng tiếng anh từ Massageishealthy

    1. Step 1:

      Clean the fish thoroughly and pat dry with paper towels. Cut a few diagonal slits into the fish on both sides.

      In a small bowl, mix together salt, pepper, turmeric, lemongrass, garlic and red pepper flakes (optional).

    2. Step 2:

      Rub mixture onto the fish liberally, including in-between slits and in the cavity. Dust the fish with a light layer of corn starch.

      Using a skillet with a lid, heat vegetable oil on medium-low. Add fish and cover the skillet with a lid. Fry for about 5 minutes on low, covered.

    3. Step 3:

      The lid will trap the heat and help cook the fish through. Watch out for oil splatters.

      Cooking on low will pvent burning the garlic and lemongrass. Yes, fish won’t be crispy with a covered lid, but we will make it crispy towards the end.

    4. Step 4:

      Flip the fish and cook the other side on low with a covered lid for another 5 minutes. Now remove the lid and slightly turn up the heat to medium high.

      The high heat will crisp up the skin. Fry for 1-2 minutes. Flip and fry the other side for 1-2 minutes until crispy.

    5. Step 5:

      Transfer fish to a plate-lined with paper towels to remove excess oil. Serve with steamed rice, sliced cucumbers, tomatoes, fresh lettuce and an optional side of fish sauce dipping sauce.

    --- Bài cũ hơn ---

  • 2 Cách Làm Món Cá Chiên Xù Ngon
  • Hướng Dẫn Cách Rán Cá Ngon Hết Ý❤️
  • Cách Làm Bể Cá Rồng Vừa Đẹp, Vừa An Toàn, Lại Kinh Tế.
  • Cách Làm Bể Cá Rồng Đẹp, Giá Rẻ, Chuyên Nghiệp Từ A
  • Cá Ruội Làm Gì Ngon? Các Công Thức Chế Biến Chuẩn Chỉnh!
  • #1 Cách Làm Rau Muống Xào Tỏi Bằng Tiếng Anh, Tiếng Anh Là Gì?

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Làm Món Trứng Chiên Chả Rươi Ngon Như Ở Ngoài Nhà Hàng
  • Độc Đáo Với Món Rươi Chiên Xù ❤️?✅
  • Mách Bạn Cách Làm Món Rươi Chiên Ngon Không Cưỡng Được
  • Cách Làm Thạch Rau Câu Trái Cây Hương Vải Thơm Ngon Thanh Mát Giải Nhiệt Ngày Hè
  • Cách Làm Thạch Rau Câu Trái Cây Tại Nhà
  • Rau muống tiếng anh là spinach, Rau muống xào tỏi tiếng anh là Stir – fried water morning glory with garlic là một trong những món ăn tuy dân dã nhưng cũng rất được ưa chuộng của người Việt Nam.

    Món ăn này thường xuất hiện trong các bữa cơm gia đình hàng ngày hay thậm chí là những buổi tiệc nhờ vào hương vị thơm ngon, bổ dưỡng.

    Rau muống xào tỏi tên tiếng anh là gì?

    Morning glory is a vegetable eaten for its tender shoots and leaves. It is commonly found in Southeast Asia. It is also known as water spinach, river spinach, Chinese spinach and Chinese watercress.

    It takes very little effort to grow morning glory and that’s partly why this vegetable is so popular. It is used extensively in Burmanese, Thai, Laotian, Cambodian, Malaysian, Chinese, Vietnamese, Fillipino and Taiwanese cuisine.

    Morning glory plant grows in rice paddies and needs a lot of water. It has a very high water and fibre content. It is rich in iron, proteins and vitamins A,B and C.

    Although each country has their own way of cooking it. The Vietnamese like to stir-fry with with chilli and garlic; the Chinese like to either cook it with just garlic or sometimes cook it with fermented beancurd.

    Outside of South-East Asia, water spinach (or Chinese spinach, another name for it) is usually available in Asian vegetable markets, but the same stir-fry recipe can be used with other greens like spinach, kale and cabbage.

    Cách làm rau muống xào tỏi bằng tiếng anh ngon như nhà hàng

    • 1 bunch water spinach (~ 700g) discard tougher parts of the bottom stem, cut/break into 3-inch (7 cm) lengths, washed and drained
    • 1 tsp salt
    • 1 tbsp vegetable oil
    • 5 cloves garlic smashed
    • 1 tbsp oyster sauce
    • 1 tbsp fish sauce
    • 1 tsp sugar or chicken stock/ MSG

    Thời gian cần thiết: 0 ngày, 2 giờ và 3 phút.

    Trình bày cách làm rau muống xào tỏi bằng tiếng anh ngon như nhà hàng:

    1. Step 1: Wash the morning glory greens

      Wash the morning glory greens under running water until it runs clear. Cut the roots if required. Bring 3 cups of water to boil.

      Blanch the greens in boiling water for just about a minute. We don’t want the greens to lose their crunchiness or the bright colour. Immediately drain and run under cold water to stop the cooking process.

    2. Step 2: Heat oil in a wok or a shallow pan.

      Heat oil in a wok or a shallow pan. Add the smashed garlic cloves and sauté till they just start to turn brown.

    3. Step 3: Add the blanched water spinach

      Add the blanched water spinach, soya sauce and lime juice. Mix well such that the vegetable is coated with the sauce.

      Cook for about a couple of minutes. It doesn’t take long for morning glory to get to that fine texture of tender-crisp. Remove from wok into the serving plate immediately.

    Như vậy là chúng ta đã cùng hoàn thành cách làm rau muống xào tỏi bằng tiếng anh rồi đấy. Thật sự đơn giản và nhanh chóng đúng không nào?

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Làm Món Rau Muống Xào Tỏi Xanh Giòn Mà Không Bị Nhũn
  • Học Cách Làm Món Rươi Cuốn Lá Lốt Ngon Khó Cưỡng Lại ???
  • Bật Mí Cách Làm Nem Rươi Thơm Ngon Của Siêu Đầu Bếp Hải Dương
  • Cách Sơ Chế Rươi Đúng Cách Để Làm Món Ăn Ngon
  • Cách Rán Chả Rươi Ngon Đúng Điệu?
  • Cách Làm Kimbap Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Hướng Dẫn Cách Làm Sushi Nhật Bản “bao Đẹp, Bao Ngon” Như Ngoài Hàng.
  • Cách Làm Sushi Nhật Bản Ngon Đúng Chất Và Hấp Dẫn Tại Nhà
  • Cách Làm Sushi Bánh Mì Siêu Ngon, Siêu Lạ Và Hấp Dẫn
  • Chỉ Bạn Cách Làm Sườn Non Chiên Giòn Thơm Ngon Quyến Rũ
  • Cách Làm Món Súp Khoai Tây Nóng Hổi Cho Bữa Sáng Giữa Tuần
  • Cách làm kimbap bằng tiếng anh – Kimbap là một món ăn vô cùng quen thuộc với người Hàn Quốc và từ khi xuất hiện tại Việt Nam nó cũng được rất nhiều người ưa chuộng bởi sự tiện lợi nhưng vẫn đảm bảo đầy đủ dinh dưỡng và năng lượng hoạt động cho cả ngày.

    • 4 dried seaweed sheets
    • 120g / 4.2 ounces spinach (regular or baby spinach)
    • 2 eggs, beaten
    • 1/2 carrot (120g / 4.2 ounces), julienned
    • 2 to 4 imitation crab sticks (depending on the length), cut in half length ways
    • 4 sticks of BBQ Kimbap ham, cut into long strips if you didn’t buy the p-cut version (available at a Korean grocery store)
    • 4 yellow radish pickle (danmuji), cut into long strips if you didn’t buy the p-cut version
    • (optional) 12 strips seasoned edible burdock root (available at a Korean grocery store. You can buy the one that’s packaged together with yellow radish pickle like this picture. It’s also sold inpidually.)
    • 2 1/2 cups cooked short grain rice
    • 2 Tbsp sesame oil, pided
    • 3/8 tsp fine sea salt (or more to taste), pided

    Alternative ingredients/ Substitution

    • Sliced cheese or cream cheese
    • Bulgogi (Korean BBQ beef)
    • Kimchi
    • Yubu (inariage)

    Thời gian cần thiết: 0 ngày, 2 giờ và 30 phút.

    Trình bày Công thức và cách làm bánh Kimbap bằng tiếng anh hấp dẫn từ Massageishealthy:

    1. Rinse the spinach and parboil it in rapidly boiling water (30 seconds to 1 minute). Drain the water away and run some cold water over the spinach.

      Gently squeeze the spinach to remove any excess water. Put the spinach into a bowl. Add 1/8 tsp salt and 1/2 Tbsp sesame oil then mix them well.

    2. Gather all the kimbap ingredients at the ‘kimbap rolling station’. This makes it easy to assemble.

    3. Now fill the seaweed with the filing ingredients. Make sure you evenly use the ingredients so that you’re not short of them later.

      Place one yellow radish pickle at about 1/3 point of the seaweed then add three burdock strips, one ham strip, one crab stick around it. Then pile up a few eggs strips, carrot sticks, and some spinach. Then roll the seaweed.

      If the seaweed doesn’t stick, paste some water on the gap you left in step 6. You can also use a few grains of cooked rice in this gap. Set the rolled kimbap aside.

    4. Repeat the step 6 and 7 with the remaining ingredients.

    5. Line up all kimbap on a cutting board and paste some sesame oil (1 Tbsp) around the seaweed surface. Slice kimbap into bite size pieces. Serve.

      You normally serve kimbap with sliced yellow radish pickles. It doesn’t require a dipping sauce like sushi rolls do. However, if you want, you can serve it with some soy sauce.

    Sliced kimbap in an air tight container can be refrigerated for several hours without compromising the flavor and the texture. However, if you store these kimbap overnight, the rice will most likely go dry.

    If planning on eating it the next day, store kimbap unsliced and keep them well packaged in the fridge. Leave at room temperature about 30 mins prior to serving then slice. Even with this effort, kimbap rice could still go dry, but less then storing sliced kimbap. Therefore, it’s best to eat it all up on the day you make it.

    Many Koreans coat day old kimbap in beaten egg mixture and pan fry them first before eating them. It is supposed to disguise the dryness of the kimbap.

    --- Bài cũ hơn ---

  • 7 Cách Làm Sushi Cá Hồi, Làm Sushi Ngon Kiểu Việt Nam, Làm Cơm Cuộn Sushi Không Cần Mành Tre Cực Ngon Cực Dễ
  • Cách Làm Sushi Cá Hồi Sống Đơn Giản
  • Chi Tiết Cách Làm Sushi Cá Hồi Nhật Bản Bổ Dưỡng Tại Nhà
  • Cách Làm Sushi Cá Hồi Sống Ngon Tuyệt Tại Nhà
  • Cách Làm Sushi Chiên Giòn Ngon Và Cực Kỳ Độc Đáo
  • Web hay
  • Links hay
  • Push
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Chủ đề top 60
  • Chủ đề top 70
  • Chủ đề top 80
  • Chủ đề top 90
  • Chủ đề top 100
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50
  • Bài viết top 60
  • Bài viết top 70
  • Bài viết top 80
  • Bài viết top 90
  • Bài viết top 100